Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 05:55

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Xiaomi Makes an Acquisition, Points to Building an Apple Facetime Rival

The makers of China’s hottest homegrown smartphone, Xiaomi, has made a curious acquisition in the form of the team behind the third-party messaging app MSNLite. The financial details of the deal haven’t been revealed, but Xiaomi’s co-founder, Huang Jiangji has confirmed that it has occurred, and described the Microsoft MSN clone as the best MSN client software [1].

One possible motivation behind the acquisition is that Xiaomi, which also makes the mobile-oriented, Whatsapp-esque group messaging app Miliao, wants to give that app some desktop/PC support to make it more like Apple’s Facetime.

Japanese

Xiaomiが買収を実施、Appleの Facetimeに対抗

中国で最も注目を集めている国産スマートフォンメーカーXiaomiはサードパーティのメッセンジャーアプリ MSNLite という興味深い買収をした。取引の財務的な詳細は明らかにされていないが、Xiaomiの共同設立者Huang Jiangji はこの事実を認め、MSN クライアントソフトの中では最高のMSNクローンであると説明している。この買収のひとつの理由としてあげられるのは Xiaomi がモバイル向けのグループメッセンジャーアプリ Miliao を開発しているため、デスクトップやPCへのサポートを行ってApple のFacetime のようにすることだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.