Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2012 at 20:55

English

Generativity at midlife should also relate to a sense of confident power; generative individuals are comfortable marshaling resources to direct family and civic affairs in benevolent ways. The scale that assesses concerns with generativity will provide evidence of convergent validity; it should be positively and highly correlated with the age 52 generativity measure used in the current study. Finally, age 52 generativity should be negatively related to age 62 concerns with aging. At the beginning of old age, generative individuals should have manageable regrets and feel satisfied that they have lived life well.

Japanese

中高年の次世代育成能力は、自信という感覚とも関係があるだろう。;生成的な人は家族や個人としての市民の状況を管理したりするための十分な集結力である。この次世代育成能力に関係する基準は有効に収束性の証拠を条件づける。;それは、52歳の次世代育成能力測定を使用した最近の研究に、確実に高く関連づけられるであろう。最終的に52歳の次世代育成能力は老いを心配する62歳にマイナスに関連している。高齢の初期は、生成的な個人は管理できる程度の後悔があり、良い人生を送っているという満足を感じるであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.