Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 23 Aug 2012 at 23:08

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
Japanese

録音しようとしたところテープが絡まりローラーが取れて壊れた。初期不良だと思うので返品したいのですがおねがいできますか?
返金をお願いします。
10個注文したいのですが、納期はいつになりますか?また安く売ってもらうことはできますか?
○○を購入したいのですが、購入制限がかかっていて、買えません。売ってもらうことはできませんか?
また○○も購入を考えています。売ってもらえるとうれしいです。

English


When I tried to record, it was clogged up with the tape and the roller came off, it ended up breaking. I think it was defected to start with, so I would like to return this item to you. Is it acceptable? Would you give me a refund?

I would like to purchase 10 pieces of the item. When will be the date of delivery? Can you sell at a low price?

I would like to buy OO, but there seems to be restriction for purchase, and I can't buy it. Would you please sell it to me?

Also, I am thinking about the purchase of OO as well. I would be very happy to get it.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.