Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 11:15

ayami
ayami 53
English

hi,
i'm interesting in this "paint"..
i want to know only a thing before:
can you write me the name of the artist in japanese way (kanji??).
i don't find nothing of him in internet if i write Shousen. Or can you send me a japanese link where there is something of him?

Hi. My name of Robert Kollie. Thank you very much for the information of my winning the Mercedes Benz SL 500 1989 made. I appreciate highly. Now, concerning your payment. I am in West Africa, Liberia, and so to speak, there is not PayPal existing here. I would prefere were you to give me another option of payment..like Western Union or others.


Is the wing on the car bent?
Can you estimate shipping cost to:
598 Lockport Rd
Rochester Hills, Michigan 48307
USA

Japanese

やあ。
私はこの「絵画(絵・写真)」に興味があります。
まず1つだけ知りたいのですが
芸術者の名前を日本式(漢字??)で書いて送ってもらえますか。
私がShousenと書いたらインターネットで何も見つけられませんでした。それか彼に関する何かがあるサイトのリンクを私に送ってくれませんか。

やあ。私の名前はRobert Kollieです。私のMercedes Benz SL 500 1989の賞についての情報を本当にありがとうございます。とても感謝しています。
さぁ、あなたの支払い方法についてです。私はWest AfricaのLiberiaにいます。つまりここではPaypalの支払い方法がないのです。Western Unionか何か他の支払い方法はありませんか。

車のフェンダーは曲がってしまいましたか?
598 Lockport Rd
Rochester Hills, Michigan 48307
USA
ここまで送るのにかかる費用の見積もりをお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.