Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 08:28

ayami
ayami 53
English

First I must admit I haven’t really used LoveByte with my girlfriend. But I did look at what are some features that I thought are interesting. One that caught my eye is the scratch cards which I thought are pretty cool. You can send your significant other a surprise, say a couple’s massage over the weekend, and he/she has to “scratch” the card to see the message. That’s kinda fun and certainly something that girls would love, I think. The rest of the features are pretty similar to the rest. Though I must emphasize that the design is pretty well done.

Japanese

まず最初に私はLoveByteを本当に彼女と使っていなかった事を認めなければなりません。しかし私は興味深いと思ったいくつかのものを見てみました。私の目をとらえたものの1つは私がすごくかっこいいと思ったスクラッチカードです。あなたは週末に他の大切なびっくりさせる物を送っていくつかメッセージを残す事ができるんだ。それから彼(または彼女)がそのカードを削ってメッセージを見るんだ。ちょっと面白くてきっと女の子が好きがる何かなんだと思う。ほかのものは似通った感じだよ。だけど強調しなくちゃいけない事はデザインはとってもよくできてるって事だよ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.