Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Aug 2012 at 20:23
English
Buddy Media has had, and will continue to have, many competitors. How did/do you stay ahead, differentiate yourself?
There’s always going to be competition. That’s business. If you’re in a very hot industry, naturally it will be a crowded one. The key is to focus on your customers, build innovative products that make their lives easier, and never look in the rear view mirror.
Japanese
Buddy Mediaにはこれまでも多くの競争相手がおり、そしてこれからも競争相手が出現し続けると思われます。あなたは過去にどのようにして他社の一歩先を歩み、差別化をはかったのですか?今はどうですか?
競争は常にあります。それがビジネスというものです。もしあなたが非常にホットな業界にいるのであれば、当然そこは人でいっぱいでしょう。重要なのは、あなたの顧客に焦点を合わせて、彼らの生活をより快適なものにする革新的なプロダクトを作ることです。そして、決して後ろをふりかえらないこと。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://mashable.com/2012/08/12/buddy-media-mike-lazerow/