Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Aug 2012 at 20:20

English

On May 24, 2007, Facebook introduced the Facebook Platform, and I knew I had to be a part of it. Just like that, Buddy Media was born. Flash forward a year, and Facebook launched business pages. Sensing that companies would need a way to manage their pages, we launched the first software product for Facebook page managers. We then quickly expanded into a full-service social marketing software suite, including supporting marketer’s social content and ads across Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn and their websites.

The social media marketing industry at the time was barely an “industry.” It was unchartered territory. We went with our guts, and it worked out.

Japanese

2007年5月24日にFacebookはFacebook Platformを導入しました。そして私は私がその一部でなければならなかったことを知っていました。そのようにして、Buddy Mediaは生まれたのです。そこから1年ほど時間を早送りすると、その頃Facebookはビジネスページを始めました。企業がそのページを管理する方法を必要とするようになることに気が付いて、私たちはFacebookページを管理する人向けの最初のソフトウェア製品をリリースしました。それからすぐに、我々はフルサービスのソーシャルマーケティングソフトウエアのセットへとそれを拡張しました。これはFacebook、Twitter、YouTube、LinkedIn、さらに自社サイトにおけるマーケッターのソーシャルコンテンツや広告への支援を含むものです。

当時のソーシャルメディアマーケティング業界は、ほとんど「産業」と呼べるようなものではありませんでした。未知の領域だったのです。我々は自らの勇気に頼って進み、そしてそれはうまくいきました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.