Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Aug 2012 at 09:17

yuta
yuta 50
Japanese


1、これはロサンゼルスを拠点とするAがライブを行った時にスクリーンに投影された映像作品の一部分です。真っ暗な会場の中で、彼らのイメージが舞台印象に結びつくように、演出に欠かせないライティングと彼らの名前を直接混ぜ合わせる事にしました。


3、特異なイメージや奇怪なジェスチャーによりそれ自体を弁解して、それらの雰囲気や何を表現しているのかを単一的に解釈させるのではなく、あらゆるそういったアーティスティックなものから離れることによりひとつの解釈ではなくその複雑さを伝える。

English

1.This is a part of images projected onto a screen at a live show where A who works based on L.A. was performing.
It was combined with their name and lighting riquired in complete darkness to connect the impression of them and performance.

3. It makes you not get a simple interpretation but various ones about their performance and what they tell with ununique images and strange gestures which are different from some conventional artistic expressions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.