Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2010 at 12:03

dodoitsu
dodoitsu 50 I'm so glad, if I could help you in l...
Japanese

「健康、美容、コスメ、ダイエット」という言葉が私達の生活に浸透して数十年。これらの言葉は、健康管理の難しい現代人にとって最も関心のあるキーワードとなりました。膨大な種類の商品が、街角の店舗や、ネットショッピング店に並べられ、私達消費者は、必要なものを必要なときに購入できる、とても便利な時代を迎えています。ただ、その反面、本当の意味で安心して使用できる商品を選ぶことは必須であるといえます。私達は、長年の販売経験と、お客様からいただきましたお声をもとに、皆様に喜んでいただける商品を厳選いたしました。お客様が、楽しく安心してお買い物いただけることを目指し、スタッフ一同励んで参ります。

English

It's several decades past, since the words: "health" "beauty" "cosmetic" "diet" have permeated throughout our lives. Those words have became the most interested keywords for the people of today, that are hard to manage their own health. Mass of products are displayed in the stores on the street, on the internet. We, as consumer can purchase what we need, when we need: quite convenient time! However, on the other hand, we must choose by ourselves safety and reliable items in the true sense. We have very carefully selected fine items for you with our long marketing experience and with the opinions from the customers. All of staffs do the best in order to supply our customers a happy and a relaxed shopping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.