Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2009 at 19:46

English

These movements are gaining popularity as people discover that the best-tasting food is fresh, seasonal, and grown nearby. In 2005, the phrase "100-MILE Diet" was coined to describe a one-year experiment by two Canadians in Vancouver who attempted to eat food grown or produced within 100 miles of their home. In 2001, Japan's food miles totaled 900 billion ton-kilometers, which was five times greater than the UK and nine times greater than France.

Japanese

最も美味しいのが新鮮で、旬で、近くで生産された食物こそが最も美味しいということが認識されるにつれて、これらの動きが人気を得るようになった。2005年には二人のカナダ人がヴァンクーバーで行なった実験を表現するのに、「100マイル ダイエット」という言葉が作られた。二人は自宅から100マイル圏内で生産された食物だけの食生活を試みたのだ。2001年、日本のフードマイルは合計900億トンーキロメートルだったーこれはイギリスの5倍、フランスの9倍である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.