Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2009 at 19:18

myumyu
myumyu 50
English

These movements are gaining popularity as people discover that the best-tasting food is fresh, seasonal, and grown nearby. In 2005, the phrase "100-MILE Diet" was coined to describe a one-year experiment by two Canadians in Vancouver who attempted to eat food grown or produced within 100 miles of their home. In 2001, Japan's food miles totaled 900 billion ton-kilometers, which was five times greater than the UK and nine times greater than France.

Japanese

人々が最もおいしい食べ物は、近場で生産された新鮮で季節物であると気づく中で、これらの運動は人気を集めている。2005年には、バンクーバーの2人の被験者による、家から100マイル以内の食品を消費するという1年間の実験を表現するため、"100マイルダイエット"という言葉が登場した。
2001年の統計では、日本のフード・マイルは合計9000億トン/kmであり、これはイギリスの5倍、フランスの9倍に相当する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.