Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2010 at 23:43

alvin
alvin 50
Japanese

v1.1
- 計測履歴の記録と管理ができるようになりました。
- 5x5x5公式スクランブル数(60回分)の表示を可能にしました。スクランブルが表示しきらないことがあったので表示の対応とレイアウト変更を行いました。

v1.2
- 計測履歴をメールで転送できるようになりました。
- ローリング計測ができます。(12回以上計測するとローリングアベレージ表示になります)
- 計測結果を消去して再計測ができるようになりました。
- OS2.0以降に対応。

v1.3
- OS3.0へ対応
- ユーザーインターフェース(Reset, DNS)を少しわかりやすく修正。

French

v1.1
- Le record de l'histoire de la mesure peut être géré maintenant.
- Il est possible d'afficher 5x5x5 la formule du numéro de Scramble (60 fois). Si le Scramble ne peut pas afficher, vous pouvez changer la disposition.

v1.2
- Le historty mesure peut être envoyé par e-mail.
- Mesure de roulement est activé. (Lorsque la mesure est supérieure à 12 fois, il affiche Rolling en moyenne)
- Le résultat de mesure peut être annulée et commencer à mesurer à nouveau.
- OS2.0 et version ultérieure appuyé

v1.3
- OS3.0 appuyé
- Certains l'amendement sur l'interface utilisateur (Reset, DNS)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ルービックキューブのスポーツである、スピードキュービング用の計測タイマーツールの解説です。