Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2012 at 04:59

keromoo
keromoo 50 通信教育で記事翻訳、テクノロジー関連の文章の翻訳の勉強をしました。読みやす...
Japanese

誰かがドアを叩いている。
「やぁブブー。手紙だよ。」
彼はブートンから手紙を受け取った。
「ありがとう!」
それは、ブブーが待っていたお誘いの手紙だった。
「いってきます!」
村の皆で彼を見送った。

彼は手紙に誘われて都会へ出発した。
森の中で彼は友達に出会った。
「やぁブブー、そんなに楽しそうにどこへ行くんだい。」

「都会さ!今から幸せな生活が待ってるんだ!」

「まぁなんて羨ましい!」
彼らはブブーを羨ましそうに見送った。

彼が都会に着くと、見知らぬ豚に声をかけられた。
「こんにちは、ブブー!」

English

Somebody is knocking the door.
"Hey, Buboo! A letter for you."
He received a letter form Booton.
"Thank you!"
It was the invitation letter he was waiting for.
"I am leaving now. Thank you for seeing me off."
Pigs in his village were left.

Buboo left for the city where the letter came from.
He met his friends in the woods.
"Hi, Buboo, You looks so happy. Where are you going to ?"

"To the city! I will spend wonderful life there!"

"How wonderful! I am jealous."
All the friends he met sent him off with envious eyes.

When Buboo arrived the city, a stranger pig talked to him.
”Hello, Buboo!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 絵本用なので、絵本に適した文体で、できる限り簡潔な文章を希望します。