Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2012 at 03:32

chris
chris 50 J > E translator dunhamc4@msu.edu
Japanese

それは手紙をくれたブブールだった。
とても太っていたので彼は慌てて走って逃げてしまった。

ブブーがたくさん走った頃、大きな屋敷が見えてきた。
そこは彼の家よりもずっと大きな家だった。
彼に手紙を出したのは、この屋敷に住む誰かだった。

彼は、少しドキドキしながら屋敷に入っていった。
どんな家なのだろう。

「こんにちは!ブブーです。お手紙を貰って来ました!」
待っていたのは優しそうな母親と、照れ屋の娘だった。

「これからよろしく!今日からあなたは家族よ!」

「これからここで幸せな生活が始まるんだ!」

English

It was Buburu, who had sent the letter to him.
She had grown awfully fat. Bubu panicked and ran away.

After he had ran quite far, a huge house came into sight.
This house was much, much bigger than his own.
It was someone in this house that had sent the letter to him.

With his heart beating quickly, he entered the house.
What kind of house could it be?

"Hello! It's Bubu. I got your letter and came here!"
Waiting for him were a kindly mother and her shy daughter.

"Welcome to our home! From today onwards you are family!"

"From here on you can have a happy life here!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 絵本用なので、絵本に適した文体で、できる限り簡潔な文章を希望します。