Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2009 at 18:59

myumyu
myumyu 50
English

Therefore "one food mile" is defined as transporting one ton of food one kilometer.
Is local better? Some people argue that long food miles are detrimental to the environment as well as to the quality of the food. They claim that transporting food over vast distances greatly increases CO2 emissions that contribute to global warming. Many advocates of shorter food miles support "local food movements" that encourage consumers to buy locally produced food.

Japanese

それゆえ、1フード・マイルは1トンの食糧を1km輸送することと定義される。
地元で生産された野菜が良いのだろうか?長距離フード・マイルは環境にも、食品の品質にも良くないと言う意見もある。彼らの主張は、長距離輸送は劇的に地球温暖化をもたらす二酸化炭素排出量を増加させるというものである。短距離フード・マイルの支持者の多くは、現地の消費者に地元の食品を買うことを奨励する"地元食品運動"を支援している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.