Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 11 Jul 2010 at 23:45

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

今日(2010年6月6日)行われた第3回ギンちゃんのおともだちフェスタの模様を写真でレポートします。

地元での人気はNo.1(当然)の銀ちゃんこと戸越銀次郎。明るい動きで魅了してくれます。ちびっこに大人気!

東京初デビューのひあゆ丸。戸越銀座のお客さんは知らない人も多かったみたいですが…

たちまちの人だかり!

スタッフさんにダダをこねる、ひあゆ丸。でも、アイスあげるから!というと…

ご機嫌に! こうして、ひあゆ丸→ひまん丸になっていくのですね……。

なかなか貴重なツーショット

祈り犬のかなえちゃん。ちなみに、お尻も…

こんな感じでキュート!

大崎一番太郎。みんなお腹を触ります。緑の丸が山手線で、赤丸が大崎の場所を表しています。

前回に引き続き参加のライライ、ロジャー、朝菜

ひあゆ丸を釣ってます

獣兵衛。今回は柔道着姿です。お団子がカラフル。

どんどん人が集まってきて、大変な事に。戸越銀座のイベントとして、すっかり定着してきたみたいです。

次回も来てね!

English

I'd like to report today's "3rd Ginchan's frend festival" by some picture.

Local popular one is Ginchan, Ginjiro Togoshi. He charm people with his cheerful moving. Childlen loves him so much!

Hiayumaru, he debut of Tokyo today. Many customer of Togoshi Ginza didn't know him but...

Soon there are huge crowd!

Hiayumaru got some bad mood toward stuff people but once one person said him he is going to give him an icecream...

Hiayumaru became happy! Like that he is going to be Himanmaru to Hiayumaru. (Himan means overweight in Japanese.)

This is unlike two shot.

This is Kanaechan who is prayer dog. And her hip is also...

Such cute like this!

This is Oosakiichiban Taro. Everyone touches his tummy. Green circle represents Yamanote line and red circle represents the place of Osaki.

Those arer Rairai, Roger and Asana who take place this festival last time too.

Fishing Hiayumaru.

This is Jyubei. He wears Judo uniform this time. Dango is so colorful.

People are coming and coming and there got so crowded. This festival seem to have became popular as one of the events of Togoshi Ginza.

Sure to come next time too!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こんにちは。これはゆるキャラのニュースの原稿です。元記事はこちらです。http://yurui.jp/archives/51554077.html