Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Jul 2010 at 19:11

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
Japanese

少しご質問させて頂きます。
貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていておりますが、このバイアル瓶はどのようにして開けるので御座いましょうか?

それと、貴社のバイアル瓶の容器には、全てパウダーを入れずに、その瓶の容器の0.5センチほどしか入れずに、内容量としてされておりませんが、ほんのそれしかパウダーを入れないのでしょうか?

宜しくお願い致します。

English

I have some inquiries waiting for your answers.
It is about your company's materistem micromatrix. In order to open the vial it is necessary to remove the metal substance covering its mouth tightly. How can I open this vial?

Moreover, in this vial of your company, if not all the powder is put into it, occupying only about 0.5 centimeter of the vial's volume and not reaching the volume of the container, is such a small amount suitable?

Thanks for your attention and best regard.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ご丁寧なご翻訳を何卒お願い致します。大変難しい内容では御座いますが、どうか皆様の高度な技術力と翻訳力でご丁寧且つ大至急ご迅速なご対応をお願い致します。ご丁寧なご翻訳をして頂きますことを心よりお願い申し上げます。大至急のこととなっておりますので、ご迅速に大至急ご翻訳をして、且つ素晴らしいご翻訳力で内容を作り上げてくださいませ(いろいろと注文が多くて申し訳ございません)心よりお待ち申し上げております。