Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Aug 2012 at 01:29

English

My returning address is on the packge. My number is (609)760-6683. Be advised, a refund will not be issued until I have received the item back. It has been brought to my attention that as a part of a scamEO Techs have been purchased on eBay, and once it has arrived at the buyers location, the buyer would then switch out the real EO tech with a counterfeit and return the item. This is a highly counterfeited item because of its quality and price. Once returned I will inspect the EO Tech to.make sure it is the one I ent you and i will then issue the refund. I notified eBay and paypal of the situation and they agreed it would be the best method. I look forward to hearing back from you.

Japanese

私の返品アドレスはパッケージ上にあります。電話番号は(609)760-6683です。返品は私が商品を受け取るまで行われないことを述べておきます。詐欺の一環として、EO TechsはeBatで購入し、バイヤーのロケーションに到着すると、バイヤーは真のEO techを偽物と交換し、返品していることに留意しております。これは、その品質と価格から、偽物の可能性が高いです。私はeBayとPaypalに状況を通知し、彼らはそれが最善の方法だと同意しました。あなたからのお返事をお待ちしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.