Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 08 Aug 2012 at 16:36

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

When asked about Dokita’s statistics so far, Josep William Widjaja, the co-founder of Aibilities told us that Dokita currently has around 100 active users with a high rate of returning users. There are around 10 doctors involved so far. Josep hopes that the numbers will grow significantly in the coming months.

Josep also talked about Aibilities’ first product called Blink Control, which won the Samsung Android Mobile Apps award at Sparxup 2011. The Android app aims to help paralyzed patients to communicate through their gadgets using nothing but eye blinks as the input method for text-to-speech features.

Japanese

Dokitaのこれまでの統計値を尋ねると、Aibilitiesの共同創立者であるJosep William Widjajaは、Dokitaは現在約100人のアクティブユーザーがいて、高確率でリピートをしてくれていると教えてくれた。現在のところ、参加している医師は約10人である。Josepは翌月に著しい成長を遂げることを願っている。

JosepはまたAibilitiesの最初の製品でありSparxup 2011でSamsung Android Mobile Apps 賞を受賞したBlink Controlについても話してくれた。このAndroidアプリは、まひ患者がまばたきをしてテキストを音声に変換する入力方式によって、コミュニケーションを円滑にすることを目標としている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.