Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Aug 2012 at 11:00

zhizi
zhizi 68
English

JobLocal seems to target small – middle companies, as well, which want to select employee based on residence as a mean to increase productivity.

For the website, job seeking is currently unavailable (I was given special access to see available facilities), but there is facility for employer to post job vacancy. All facilities are free, at least for the next 3 months. There will be paid facility for employer while employee is not planned to be charged.

In the future, job seeker will have their own profile and other facilities such as map, because JobLocal focuses on location. Kreshna also says there will be addition in the form of location visualizaton for a more interactive job seeking.

Japanese

JobLocalは中小企業もターゲットにしているようだ。中小企業は生産性を向上するために住居地をもとに社員の採用する傾向にある。

ウェブサイト版の職探し機能は今のところ利用できない(私は利用できる機能を見るために特別にアクセスさせてもらった)が、雇用主が求人情報を投稿する機能はある。 少なくとも次の3か月間は、すべての機能が無料だ。雇用側には有料機能が導入されるだろうが、求職者は無料のままだろう。

将来的には、求職者向けのプロファイル機能や、JobLocalが位置情報に特化していることから、地図などの機能が利用できるようになるだろう。また、よりインタラクティブな職探しのために位置情報のビジュアル化もしたい、とKreshnaは言う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.