Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Aug 2012 at 11:15
Seconf, Navicula promoted their project only to their fans but also to closest friends who can see that the idea has good intent and worthy of support. Next, Navicula also promoted their idea to social media.
One of the realization of Navicula’s promotional effort is through offline presentation. This activity is proven effective because the night after Robi’s presentation in Ubud, Navicula’s project gained another support to the amount of USD1,400.
2つめとして、Naviculaは彼らのファンだけではなく、このアイディアは良い意図から出てきたものであり、支援する価値があると理解してくれる親しい友達にも働きかけたのである。そして最後に、Naviculaはソーシャルメディアからこのアイディアについて人々に知らせたのであった。
Naviculaのプロモーション活動への取り組みにおいて、うまくいったことのひとつに、オフラインでのプレゼンテーションを挙げることができる。これが効果的であるのが証明されたのは、RobiのプレゼンテーションがUbudで行われた後のことである。その夜、Naviculaのプロジェクトはさらなる支援として1,400米ドルを獲得したのだった。