Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Aug 2012 at 20:04
タイからの荷物を受け取りました。しかし、2つ注文したはずの●●が1つしか入っていませんでした。すぐにもう1個発送してください。
バンコクには何度か訪れた事があります。アンティークの仕入れが出来るとは驚きです。とてもエネルギッシュで好きな街です。
返信が遅れてすいません。オファーありがとう。前回と全く同じタイプを2個購入したいです。在庫はまだありますか?送料は前回同様2つで△△ドルですか?問題なければ請求書を送ってください。
I received the shipment from Thailand. However, I ordered two of ●● and there was only one in it. Please send me one more immediately.
I have visited Bangkok several times. It is surprising that you can purchase antique items there. It is a very energetic city and one of my favorite place.
I am sorry for the delayed response. Thank you for the offer. I want to purchase two pieces of the exact same type I purchased last time. Do you still have them in stock? Is the shipping fee the same as last time,△△ dollars for two pieces? Please invoice me if you don't mind. Thanks.