Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2012 at 02:09

minny
minny 50 I am a native Japanese speaker who li...
Japanese

商品の追跡について
こんにちは。先日そちらのWEBサイトで商品を購入しました。商品が届かないので、追跡をしたいのですが、Order Historyに記載されているトラッキングコードが間違っている為、商品の追跡ができません。5からはじまる10桁の番号が追跡番号です。オーダーナンバー4370234の商品の追跡番号をおしえてください。
また、以前は5日程で日本に届いていたのに、前回注文した物は2週間かかりました。
今後も到着まで2週間程かかりますか?
ご返信よろしくお願いいたします。

English

Regarding an order tracking:

Hello, I purchased a product on your web site, but I have not received it. I would like to track shipment but the tracking code that is displayed in the Order History does not work. The tracking number is a 10-digit number that begins with 5. Can you provide me with the correct tracking number for order number 4370234?
It used to take about 5 days to receive a product in japan, but it took two weeks to receive my last order.
Should I expect about 2 weeks for my future orders?

I look forward to hearing from you.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカのファッション通販サイトへの問い合わせメールです