Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2012 at 21:38

English

Yet, if companies are breaking rules, they shouldn’t be doing so unwittingly, and that is what we can help them recognize. Furthermore, innovation does not come from entirely throwing out the proverbial rulebook of convention. Rather, innovative companies bet their success on flipping a few key assumptions on their head, and keep the much of the rest fairly standard.

Japanese

だが、もし企業がルールを破っているならば、彼らは知らずにうっかり破ってしまうべきではないし、そしてこれこそ企業が認識する上で我々が助けとなれることなのだ。さらに、イノベーションは慣例についておなじみのことが書いてあるルールブックを全部放り捨てたからやってくるというわけではない。むしろ、革新的な企業は頭の中にある主要な2、3の仮定をひっくり返してみることにその成功を賭ける。そして、それ以外についてはかなりの部分において標準を守るのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.