Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jul 2012 at 14:37

English

For that fast-growing regional audience, ADMA cautions brands to think carefully before engaging in social marketing – “Although 60 percent of social networkers say that social networks are a good place to learn about brands, 50 percent also say they don’t want to be bothered by brands” – and to take care to note the “fragmentation of online activities” between different nations. Here are five eye-watering biz and marketing stats from ADMA’s David Ketchum:

Japanese

地域の消費者が急増していることについてADMAは、ソーシャルマーケティングに手を出す前に注意深く考えよう、とブランドに対して警告している。「ソーシャルネットワークを利用するユーザーの60パーセントは、ソーシャルネットワークがブランドを知るのに良い場所だと言うが、それと同時に50パーセントのユーザーはブランドに煩わされることを望んでいない」のだ。そして、異なる国々にまたがって「オンラインアクティビティが断片化すること」に注意し、気をつけるようにも警告している。ここにADMAのDavid Ketchum氏からの、びっくりするような数字を含むビジネスおよびマーケティングに関する5つの統計データがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.