Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jul 2012 at 14:56

monica696shim
monica696shim 52 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
Japanese

ある夜ひーちゃんとママは窓から細い三日月を眺めていました。
「ひーちゃんみたいなみかづきさん。」
ママにそう言われたひーちゃんは、毎晩三日月を見守ります。
細かった三日月も、やがて大きなまんまるお月様に。
「ママみたいにおとなになったんだね。」とひーちゃん。
でもまんまるお月様、今度はどんどん細く欠けていくみたい。
ひーちゃんはとっても心配。
そしてついにお月様は消えてしまいました。
「ママ おつきさまがきえちゃった。ママもいつかきえちゃうの?」不安で泣き出しそうなひーちゃんにママは…。

English

One night Hi-chan and her mommy was looking out the window at the crescent moon.
"That crescent moon looks like you Hii-chan"
After her mommy said that, Hii-chan stared out at the crescent moon every night.
The crescent shape eventually became a big round moon.
"It grew up like my mommy" said Hii-chan.
But the big round moon became smaller and thinner.
Hii-chan became very worried.
Then one day the moon dissapeared.
"Mommy, the moon dissapeared. Are you going to dissapear too?"
Her mom turned to Hii-chan who is scared and about to cry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 絵本の説明です。よろしくお願いします。