Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2012 at 08:26

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
Japanese

自動キャンセルについて
「仕事」を発注後、24時間以内に相手が受注しなかった場合、発注は自動的にキャンセルになり、10営業日以内に全額返金されます。
発注後の発注者によるキャンセル・返金について
発注後の発注者によるキャンセルはできません。発注前にダイレクトメールやメッセージ機能を利用して「仕事」の内容を十分に確認してください。
受注者により「受注しない」にされたものの返金について
10営業日以内に全額返金されます。
受注後のキャンセル・返金について

Korean

자동 취소에 관해서
"일"을 주문한 이후 24시간 이내에 상대방이 수주하지 않으면, 주문은 자동적으로 취소되며, 10 영업일 이내에 전액 환불됩니다.
주문 이후의 발주자에 의한 취소 / 환불에 관해서
주문 이후에 발주자에 의한 취소는 불가능합니다. 주문 전에 다이렉트 메일이나 메시지 기능을 이용하여 "일"의 내용을 충분히 확인하십시오.
수주하는 사람으로부터 "수주하지 않음"으로 된 건의 환불에 대해
10 영업일 이내에 전액 환불됩니다.
주문 후의 취소 / 환불에 대해

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。よろしくお願いいたします。