Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2012 at 08:21

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
Japanese

関連する「仕事」にコメントがされた時
「仕事」に発注があった場合など vites利用に関する必要最低限のメールの受信設定はできません。なにとぞ、ご了承ください。
購入はこちら
ガイドライン違反を報告する
この「仕事」のガイドライン違反を報告しますか?
ガイドライン違反のご報告誠にありがとうございました。24時間以内に弊社モデレーターによりチェックされます。
vites運営事務局へお問合せ時にお伝えください
facebook アカウントでログインする必要があります。
キャンセル/返品について

Korean

관련된 "일"에 코멘트가 추가되었을 때
"일"에 주문이 있었을 경우 등, vites 이용에 필요한 최소한의 메일 수신 설정은 되지 않습니다. 모쪼록, 약해 부탁드립니다.
구입은 이 쪽
지침 위반을 보고하기
이 "일"의 지침 위반을 보고하시겠습니까?
지침 위반 내용을 보고해 주셔서 대단히 감사합니다. 24시간 이내에 폐사의 운영자에 의해 확인됩니다.
vites 운영 사무국으로 문의하실 때에 알려주시기 바랍니다
facebook 계정으로 로그인해야 합니다.
취소/반품에 관해서

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。よろしくお願いいたします。