Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2012 at 17:29

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
Japanese

日本の伝統から生まれた無臭で除光液いらずの「胡粉ネイル」

京の老舗から天然素材を使った爪を美しく魅せながらネイルケアーマニキュア無臭で除光液いらず「胡粉ネイル」のご紹介です。

胡粉とは?
日本画の重要な白い絵具であり、ホタテ貝殻の微粉末から作られる顔料です。
混色させて淡い色を作ったり、盛り上げや下塗りに使用されます。また、日本人形(お雛­様など)や能面・神社仏閣の壁画や天井画などにも用いられ続けています。

Chinese (Simplified)

日本传统内发明出来的无臭味而不需洗甲水的“胡粉指甲油”

介绍京都老牌子出来的一个产品“胡粉指甲油”,是使用天然材料让指甲保持又漂亮又健康的指甲油,而且无气味无需使用洗甲水。

胡粉是什么?
一个画日本画使用的重要白色绘画工具,是由扇貝壳的微粉末作出来之颜料。
将颜色混合起来做淡色或使用于盛凸以及下地。以及从来都一直使用于日本人形(如雛人形等)或能面・神社佛阁的壁画及天花板上画等。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.