Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2012 at 15:45
Japanese
従来のマニキュアが苦手な方でも使いやすいですよ。
胡粉ネイルは、人に優しい商品とする為、刺激臭がなく除光液を使用しないということをコンセプトに作られたそうです。
ものづくりの伝統のある京都ならではの商品。エコなお土産としても人気があるそうですよ。
UBENI編集部の気になる商品
Chinese (Simplified)
对不喜欢从来的指甲油的人也应该适合使用吧。
胡粉指甲油的开发概念是由于对人友好的产品,因此不要刺激臭味而不需要使用洗甲水。
此应该是有创造传统的京都才开发到的产品。听说在受欢迎如绿色小礼物。
UBENI编辑部有兴趣的产品