Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2012 at 22:15

English

3. Pay stakeholders monthly

Set a billing cycle and let your stakeholders (suppliers and staff) know what date they can rely on you to get paid. You will earn the status as a reputable paymaster, which will earn you loyalty and favours when you need them.

Be a consistent pay master. If you are consistent, stakeholders will trust you and will stop bothering you with emails and phone calls to get payment. Poor paymasters are deprioritised. Consistent paymasters are prioritised.

Practice this disciple and negotiate better payment terms because you have street cred. When you do get an inquiry, ask them to send questions to your finance email address.

Japanese


3.利害関係者達には毎月支払いを行います。

毎月、利害関係者達(従業員、投資家達)へ何日にお金を受け取れるのか分かるようにしましょう。そうする事であなたは信頼のおける支払い者となり、貴方が必要な時に彼らは力になってくれるでしょう。

矛盾の無い支払い者になりましょう。もしも終始一貫とした頼りがいのある支払い者であれば、彼らはあなたを信頼し、メールや電話で支払いを催促する事もなくなります。能力の無い支払い者とは邪険にされるものです。頼りがいのある支払い者は優先され、大切にされるでしょう。

皆から信頼される支払い者なのだ。と言う事を主張し、もっといい支払額を交渉する練習をしましょう。もしも質問が多く寄せられれば、資金管理専用のメールアドレスに質問を送ってもらうようにしましょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.