Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2012 at 12:33

English

Next Steps

Determine your startup’s growth engine
Ensure the product and selected growth engine support each other
Document your assumptions and work to verify if they are correct using “trickle marketing”




Prepare For Launch

Below are the step-by-step tactics Andreas Kambanis of iPhone App Rockstar took when preparing to launch his two successful iPhone Apps, BikeDoctor and London Bike Rides, which have each been downloaded thousands of times. Though he used them to launch a couple of mobile apps, these tactics are fully transferable to any web-based startup.

Japanese

次のステップ

あなたの新興企業の成長エンジンの選定
商品と成長エンジンの相互性の確認。
“トリクルマーケティング”が有効的に運用されているかを証明するため、いくつかの過程を考察してください。

始動に関する準備

下記はiPhone AppのRockstarのAndreas Kambanisによるステップバイステップ 戦略で、彼の有名なアプリのうちの2つで、数千以上ダウンロードされているBikeDoctorやLondon Bike Rides始動の際に用いられた手法です。彼はその他いくつかのモバイルアプリ始動にこの手法を使用しましたが、この戦略はあらゆるネットベースの新興企業に適応できます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.