Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2012 at 19:33

English

To recap, we have prepared an infographic to provide you with a snapshot of Echelon 2012, capturing the demographic of our attendees, the startups, our speakers as well as some feedback from the community. Some of the stats in the infographic includes:

Over 3000 people attended Echelon 2012 and the 6 regional Satellites, out of which over 1000 attended our main Echelon 2012 event from 11th to 12th June.
Echelon 2012′s attendees came from over 30 countries.
65.5% of our Echelon 2012 attendees are from Singapore.
Echelon 2012 was attended by over 200 investors.
Singapore was the top country with 17 startups exhibiting, followed by six startups each from Japan, Taiwan and Indonesia.

Japanese

イベントの振り返りのために、Echelon2012のinfographicを作成しました。参加者、スタートアップ企業、講演者の模様と、コミュニティからのフィードバックを記載しております。
主な内容としましては

3000人を超えるEchelon2012と6つのサテライト会場への来場者。そのうち1000人以上の皆様が6月11日から12日の期間中にEchelon2012のメイン会場に足を運んで頂きました。
Echelon2012には30カ国以上の国からのご来場者がありました。
その内65.5%はシンガポールからのご来場者でした。
Echelon2012には200名以上の投資家の皆様のご参加がありました。
スタートアップ企業の展示は、トップがシンガポールの17件、続いて日本、台湾、インドネシアからの6件でした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.