Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 60 / 0 Reviews / 09 Jul 2012 at 13:21

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
Japanese


海外向けEコマース事業(化粧品)

国内向けEコマース事業
音声等コンテンツ制作

ハルト株式会社が掲げる3つの約束。

チャンス
私たちは、チャンスを
見逃さない感覚を鍛え。
日常に転がるヒントや顧客の声に
常に心を張り巡らせます。

チャレンジ
私たちは、チャンスがあれば
強靭な心を持って挑みます。
新しい事やモノを心で感じ、決して
チャレンジ精神を忘れません。

チェンジ
私たちは、関わる人々が
常に笑顔で過ごせる社会を目指して
生活に貢献できる新しいサービスや
製品を世の中に送りつづけます。

会社名
設立
資本金

Chinese (Simplified)

面向国外的电子商务事业(化妆品)

面向国内的电子商务事业
音像等CMS制作

HART株式会社提出的3个约定。

机会
我们锻炼着不放走
任何机会的感觉。
总是将日常生活中存在启发
和顾客的心声牢记在心。

挑战
我们将以坚定的信心,
来迎接未来的挑战。
用心去感受新的事物,
绝不忘记挑战的精神。

改变
我们以建设和谐社会为目标,
不断制造出可为生活作出贡献
的新服务和新产品。

公司名称
创立
资本金

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.