Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 60 / 0 Reviews / 09 Jul 2012 at 12:42

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
Japanese


店舗のことなら
おまかせください。
09
会社概要
ハルト株式会社
コーポレート・アイデンティティを主軸としたクリエイティブ・パートナー。
企業テーマ
明日の常識を創造する。
DTP・WEB・映像・音声・コンテンツ制作からEコマース・番組制作まで
あらゆるメディアを操るクリエイター集団です。
インナーブランディングを始めとした、企業活動の根幹を支えるC.I.を
あらゆる角度からご提案いたします。
ドラッグストア
コンサルティング
企業向け教育システム構築
ポイントカタログ通販事業
Web
広告
映像制作

Chinese (Simplified)

请委托我们
有关店铺的事业。
09
公司概要
HART株式会社
以企业形象为主轴的创作伙伴。
公司主旨
创造明天的常识。
从DTP、WEB、影像、音像、CMS制作到电子商务、电视节目制作
我们是可以运用所有媒体的创作者集团。
从各种角度,为您打造以最高品牌为首的支撑企业活动的企业形象。
药店
咨询
面向企业构筑教育系统
重点目录销售事业
网络
广告
影像制作

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.