Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 08 Jul 2012 at 14:12

English

She has assisted Dr. Clyde Snow and the Foundation for Guatemalan Forensic Anthropology in an exhumation in the area of Lake Atitlan in the highlands of southwest Guatemala. She was a member of the Disaster Mortuary Operational Response Team assigned to assist at the World Trade Center disaster.
In addition to technical books, Reichs has written sixteen novels to date, which have been translated into 30 languages.[8] Her first novel, Déjà Dead, won the 1997 Arthur Ellis Award for Best First Novel.[9]

The fictional heroine in her novels, Temperance "Tempe" Brennan, is also a forensic anthropologist

Japanese

彼女は、クライド・スノウ博士と、グアテマラ南西の高原にあるアティトラン湖辺りの発掘の為のthe Foundation for Guatemalan Forensic Anthropology(グアテマラ法医学人類学財団法人)を援助してきた。彼女は、世界貿易センタービルの大惨事の支援の為に集められたthe Disaster Mortuary Operational Response Team(災害援助チーム)の一員でした。
専門書に加え、レイクスは今まで16の小説を書き、それらは30ヶ国語に訳されている。[8]彼女の最初の小説”Déjà Dead”は、1997年アーサー・エリス賞新人賞を獲得した。[9]

彼女の小説のヒロイン、テンペランス”テンペ”ブレナンは、同じく法医学人類学者です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.