Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Jul 2012 at 15:03

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
Japanese

いつも、エバンジェリストコスメをご愛用いただきまして、ありがとうございます。
ビューティーエバンジェリスト柳 延人です。
今回のビューティーコラムは、『ミネラル』について書いてみました。
ミネラルとは骨や筋肉、皮膚など身体の組織を作る働きがあり、タンパク質と並んで強い体を作るとても重要な役割を持つ成分です。最近、疲労骨折をする人が増えていると聞きますが、ミネラル不足も原因のひとつに上げられるのではないでしょうか。

Chinese (Simplified)

感谢您经常使用@cosme的Evangelist产品。
我是化妆品Evangelist的介绍者,我叫柳 延人。
此次在化妆品专栏中,我想写一下关于“矿物质”的报道。
所谓矿物质,具有制造骨头、肌肉、皮肤等身体组织的作用,与蛋白质齐名,是强身健体的重要组成元素。最近,听说疲劳、骨折的人不断增加,其中一个原因可能是由于缺乏矿物质而造成的。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.