Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Jul 2012 at 11:01

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
Japanese

これらの荷物は日本に届いていません。おそらくNJの倉庫に放置されたままです。
倉庫から日本に届けるには追跡番号がないと、絶対に届かないのです。
次回からは番号とインボイスをお願いします。
どうぞご協力お願いいたします。

English

These items hasn't arrived in Japan. I guess they are being left at the warehouse in NJ.
Items without a tracking number are never delivered from the warehouse to Japan.
Please send them with a tracking number and an invoice from the next time, thank you.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 08 Feb 2014 at 18:58

original
These items hasn't arrived in Japan. I guess they are being left at the warehouse in NJ.
Items without a tracking number are never delivered from the warehouse to Japan.
Please send them with a tracking number and an invoice from the next time, thank you.

corrected
These items hasn't arrived in Japan. I guess they have been left at the warehouse in NJ.
Items without a tracking number are never delivered from the warehouse to Japan.
Please send them with a tracking number and an invoice from next time. Thank you in advance.

Pretty good but the second sentence was incorrect

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: いつもトラッキングナンバーを送らない発送者にお願いのメールです。