Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 19:51

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
Japanese

できてしまったシミ対策!注目の美白成分H。
美白成分として注目を浴びているH。
しみ、しわ等の有効成分として医療の現場などで実際に使われている成分です。
肌にできてしまったシミの原因物質、メラニン色素の生成を抑えてくれます。
シミの原因であるメラニンは、チロシナーゼ酵素の働きで生成されますが、そのDを抑制してくるのです。
Hはこれからできるシミの予防効果はもちろんですが、
すでにできてしまった肝斑やシミに対しても有効に働いてくれます。
色素沈着を原因とするそばかすにも働きかけてくれます。

Chinese (Simplified)

对于已长的斑点之对策!令人注目的美白成分H。
以美白成分受到注目的H。
此是以对斑点或皱纹等有效之成分,在医疗现场等实际使用的成分。
抑制形成皮肤上已长出来的斑点之原因物质-黑色素。
斑点的原因-黑色素是以酪氨酸酶形成,将抑制此D。
H不只是为了预防将来长的斑点,
亦对于已长出来的黄褐斑或斑点同样有效。
对于黑色素沉淀引起的雀斑也有效。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.