Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 20:39

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
Japanese

配合された皮脂吸着パウダーが毛穴にたまる皮脂や過酸化脂質をキャッチ。さらに、オイルシャット処方で、とけた皮脂によるテカりやファンデーションのよれを防ぎます。
アロマフォレストの香りもよく、癒されます。
手に美容液をとって、鼻や額など皮脂がでやすい部分にこれを
塗るだけで、お肌がさらっとマットな質感にチェンジして1日中テカりません。
しかも、使い続けるうちに毛穴を小さくしてくれる成分も配合されているのでGOOD。
化粧直しのときに、ファンデのうえから使うことができるので、とっても便利です

Chinese (Simplified)

此产品内有配合的皮脂吸收粉末将去除毛孔中残留的皮脂或过酸化脂质。另外,控油配方能防止由皮脂融化的油光满面与浮粉状况。
以媲美森林的芬芳将让您舒服。
只要把美容液倒至手上,涂抹鼻子、额头等容易产生皮脂的部分,您的皮肤就变成稳定质感,整天都不会油光满面。
况且,亦配合持续使用毛孔缩小的成分,效果会更好。
在化妆时,本品能在粉底上直接使用,十分方便。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.