Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 28 Jun 2012 at 12:51

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

バイカーをイメージしこだわってデザインした腕時計。45mmの肉厚で武骨なケースにはベゼル部分にボルトのモチーフを、インデックスにローマ数字を3Dであしらった。特殊なすり鉢状のダイヤルはバイクのホイールをイメージした。センタークロノの部分にはアイアンクロスがデザインされている。重厚感溢れる仕上がりです。日本製クロノグラフムーブ、8ポイントボルトモチーフベゼル。男の憧れであるパイレーツスカルをコンチョ(ベルト部分の装飾)に採用。クロコ型押し牛本革ベルト使用

English

This wrist watch was designed with the image of a biker. The 45 mm thick rustic case has bezels and a bolt motif, and the Roman numerals of the index are 3D. The unique mortar dial was made with the image of a bike's wheels. The center chrono has an iron cross design. The end result is brimming with emotion. Made in Japan, the chronograph moves with an 8 point bolt motif and bezelling. It displays the design all men admire (on the bolts), a pirate's skull and concho. Uses a band made of crocodile-patterned leather.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 腕時計の説明