Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 28 Jun 2012 at 02:09

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

Forrester reports that “Most CIOs are still fairly uninvolved with BYOT policies, with only 48% acting as the final decision-maker for IT priorities and only 46% holding decision-making power over IT purchases.” However the trend is virtually unstoppable and CIOs should instead prepare themselves to make new decisions, such as establishing flexible BYOT policies in the next 18 months. Moreover to combat the two key challenges stated above, CIOs must address information storage/security by moving to the cloud as well as build skills to support an expanding device and app menagerie.

Japanese

Forresterによると、「やはり多くのCIOは未だBYOTに賛成しておらず、IT政策の最終決定権をもつ者の48%、IT関連の購買に関して決定権をもつ者の46%が賛成しているにすぎない」。しかし流行を止められる可能性はほとんどなく、CIOは新しい決断をする準備をしておくべきだ。例えば柔軟なBYOT政策を18カ月以内に定めること等だ。さらに上記二つの大きな困難に立ち向かうため、種類の増加する機器やアプリをサポートするスキルを身につけるだけでなく、クラウドを活用するというかたちで、情報のストレージやセキュリティに関して方向性を与えなければならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.