Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2010 at 00:27

[deleted user]
[deleted user] 50
English

It was my first tour and it was unbelievable and went off better than I could have ever asked or imagined. After that first note hit, all those nervous feelings just flew away and it might as well have been our 1000th show together, we felt so comfortable and so alive. It's hard to even explain into words how great it felt, so I'll just say "domo arigatou" we love you and the B[T]B Tour was heaven sent!

Japanese

それは私の初めてのツアーで、大変素晴らしく、実際には想像や期待をはるかに上回るようなものでした。最初のノートが弾かれた時、緊張が一気にとけ、まるで私たちの1000回目のステージのような気がしました。リラックスして、とても生きているという感じがしました。どんなに素晴らしく感じたかということを言葉で説明することが難しく感じますので、「どうもありがとう」、みなさんを愛しています!B[T]B ツアーは天からの贈り物でした!と言わせてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.