Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jun 2012 at 13:36

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

Don’t forget to test from mobile and tablets as well. For mobile development you can use TestFlight or HockeyApp to invite beta testers and monitor crash logs.

2. Recheck your solid first-traction plan

Ok you’re ready for a launch, have you gotten yourself a solid first-traction plan? You know, the plan on getting your first one thousand users? Do you have a budget for marketing?

Think about how you can gain traction. You can advertise on media, make a campaign in social media, do a funny video promoting your website.

You can also launch on a big event like Echelon, Startup Asia or Popcon Asia to get initial offline traffic. Events like that does not cost much and is pretty effective on gaining early adopters.

Japanese

携帯やタブレットからもテストすることを忘れないで。携帯向けの開発では、TestFlight や HockeyApp を使えば、ベータテスターの招待やクラッシュログの監視ができる。

2. 初期の注目獲得プランを再度チェックすること

さてローンチの準備ができたようだ。初期の注目獲得プランは出来ているかな? そう、最初の1000名のユーザを獲得するプランのことだ。マーケティング予算はある?

どうやってユーザから関心を持ってもらうのかをあkんが得てみよう。メディアに広告を出したり、ソーシャルメディアでキャンペーンをしたり、あなたのサイトを宣伝する面白い映像を流したりできる。

また、Echelon や Startup Asia or Popcon Asia といった大きなイベントでローンチすれば、初期のオフラインのトラフィックを獲得できる。こうしたイベントにはそれほど費用はかからず、アーリーアダプターを獲得するには非常に効果的だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.