Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jun 2012 at 03:02

sandia
sandia 50
English

[Simply Business] Startup Launch Checklist

Launching a new startup is one of the most exciting time of the startup life cycle. It’s the time when you are finally ready to show your baby to the world, the one that you have developed and nurtured for months and maybe years. It is definitely exciting, but it is hard nonetheless.

Doubts will rise as whether or not your product is ready for public use, have you gotten everything right, etc. Well, as someone that is in the middle of launching a new startup as well, let me share you a startup launch checklist. This is my checklist so I would expect some differences, and also hope that if I miss anything then you guys can correct me as well. So here goes:

Japanese

[Simply Business]新規事業開始チェックリスト

新規事業の開始は、新規事業ライフサイクルの中で最も心躍る瞬間だ。それはあなたが開発し、何カ月も、もしかしたら何年も育ててきたあなたの子どもを、ついに世界に公開する瞬間である。まちがいなく興奮するとはいえ、厳しいものでもある。
あなたの商品が広く一般に利用可能な状態になっているのか、全て完璧に準備できているかどうかなど、疑念を抱くこともある。さて、今まさに新規事業開始の真っただ中にいる人もいるので、新規事業開始チェックリストについて説明させて欲しい。これは私のチェックリストなので、相違点もあると思うし、もしもれているものがあれば、是非訂正してほしい。では、以下に記載する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.