Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jun 2010 at 22:49

zhizi
zhizi 68
English

However, Karadake, just north of Shiraho village, is the site of three bat caves, as well as being home to the crested serpent eagle, a protected species. The other issue is the disappearing cultural heritage of the local people and their centuries-old way of life beside the reef, enjoying its treasures and protection. Takashi Kobayashi of WWF worries that in the push toward modern consumer culture, such precious ecosystems won't be appreciated until they are gone.

Japanese

しかし、白保村のちょうど北側にある、カラ岳には3つのコウモリの巣があり、そして保護種のカンムリワシのすみかでもある。他にも問題はある。地元住民の文化遺産や何世紀にも渡って珊瑚を観賞すると同時に保護するという暮らしが消滅していることだ。世界自然保護基金(WWF)のコバヤシタカシ氏は、現代の消費社会が進むにつれ、このような貴重な生態系はなくなってしまうまで誰も見向きもしないだろうと心配している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.