Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2012 at 15:26
あなたの商品を購入したHIRONORI KAWANOです。
先日はありがとう。
突然ですが、私たちは日本で物流販売の仕事をしており、今、海外の製品を取り扱うネットショップを立ち上げています。
ebayでのあなたの商品は素晴らしいと伺いました。
私たちと取引することは可能ですか?
取引可能であれば、私たちは毎月あなたから商品を購入します。
ただし、毎月の商品購入を条件として、あなたの商品を卸価格にて販売してもらいたいです。
取引可能であれば、ご連絡ください。
いい返事お待ちしております。
Hi. This is HIRONORI KAWANO who bought your product the other day.
Thank you for dealing with me.
By the way, we are dealing with sales and logistics of goods in Japan. We manage our internet shopping site selling oversea products.
ebay told us your product is wonderful.
Is it possible for us to deal with you?
If it's possible, we would like to buy your product every month.
Instead of our monthly purchasing we would like you to sell us your product at the wholesale price.
If you are interested in this deal, please let me know.
We are looking forward to hearing from you.