Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 23 Jun 2012 at 22:16

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

御返事ありがとうございます。
ギターを発送する日が分かったら、また教えてください。
ところで、私はあなたからテイラー以外のギターを購入することはできますか?私は7月以降色々なメーカーのギターをあなたから購入したいと思っています。あなたはとても信頼できるディーラーなので。取り扱っていないメーカーはありますか?どのメーカーでも注文はできますか?
私だけでなく、あなたにも利益があり、お互いに良いビジネスの関係を築きたいと考えています。
今後とも宜しくお願い致します。

English

Thank you for your reply.
When you know when the guitar will be shipped out, please let me know.
By the way, can I buy other brands of guitar from you beside Taylor? After July, I would like to buy guitars by other makers from you. You are a trustworthy dealer. Are there any brands that you don't deal in? What brands can I order from you?
I believe that both of us can benefit from this business relationship.
I look forward to working with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.