Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2012 at 23:14

tatsuto
tatsuto 50 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
Japanese

撮影時間は8時間程です。今回、添付ファイルにあるように2曲分の解説と踊りをお願いしたいです。もう一点相談ですが、実際に踊る人は教室の生徒の方にお願いしたいのですが、可能ですか?上記の内容で、今回の出演料ですが、全て込みで~円でいかがでしょうか?ちなみに、大きな宣伝にもなるので、その点も考慮してご検討いただけるとありがたいです。全面的に先生とスタジオの名前は宣伝します。また、言葉の問題もあるので、今回先日紹介いただいたAさんにも全面的に協力してもらえると助かりますが可能ですか?

English

The shooting time is about 8 hours. This time, I'd like to ask for narration and dancing for two songs in the attached file. And, I would like students in the class to dance. Is it possible? For the fee, how about ~Yen including everything? Please consider that this is a good opportunity for marketing. I will advertise you and studio all the time. And because I have a language problem, I would like Mr.A, you introduced to me, to help us fully. Is that possible?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.