Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 62 / 0 Reviews / 20 Jun 2012 at 12:38
相手の気持ちを察して、引き下がるという決断も大事。
それができると、もっと円満にことが解決するかも。
10.公共の乗り物は、定時運行が当たり前。
定時より1分遅れたらお詫びの車内放送がはいる。
日本をもっと楽しむことができるように
10の抑えておきたいポイントを紹介しているよ。
これを知っているかいないかで、あなたの日本旅行は120%変わるはず。
ここは日本のニッチな情報を提供する情報ブログです。
100円で何が買えるかな?日本の物・サービスの値段を紹介中です。
It's important to also read other people's emotions, and sometimes, take a step back.
If you can do this, you may solve the problem in a better way.
10. Public transportation will definitely follow the schedule.
If the bus or train is 1 minute late, they will broadcast an apology.
I have introduced these 10 points to keep in mind
for you to have a more pleasant experience in Japan.
Knowing these would change your experience in Japan by 120%.
This is a blog to provide niche information on Japan.
I wonder what I can buy with 100 yen? Introducing the price of Japanese goods and services.